TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

matière sèche [5 fiches]

Fiche 1 2021-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Animal Feed (Agric.)

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
CONT

Matière sèche. Désigne la partie d'un aliment restante lorsqu'on ne tient pas compte de l'eau qui y est contenue dans cet aliment. La matière sèche est composée de matières organiques et de matières minérales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Alimentación animal (Agricultura)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
  • Waste Management
CONT

... the effectiveness of the treatment depends ... on ... quantity of organic matter to be removed/quantity of activated sludge, taken as: kg BOD/kg dry matter in the activated sludge and known as the sludge loading ...

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
  • Traitement des eaux usées
  • Gestion des déchets
DEF

Ensemble des matières pouvant être retenues par évaporation de l'eau.

CONT

L'efficacité du traitement [...] dépend [...] du rapport; masse de matières organiques à éliminer/masse de boues activées assimilé à : kg de DBO/kg de matières sèches contenues dans les boues activées et appelé charge massique.

Terme(s)-clé(s)
  • matière sèche

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento del agua
  • Tratamiento de aguas residuales
  • Gestión de los desechos
DEF

Los sólidos totales son los sólidos contenidos en el agua, las aguas negras, u otros líquidos ; se incluyen los sólidos suspendidos (...) así como los filtrables.

CONT

Los sólidos totales, o residuo de evaporación pueden clasificarse como sólidos suspendidos o sólidos filtrables, a base de hacer pasar un volumen conocido de líquido por un filtro. Por lo general, el filtro se elige de modo que el diámetro mínimo de los sólidos suspendidos sea aproximadamente un micrómetro.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Biotechnology
DEF

Weight of cells contained in an aliquot obtained after drying to constant weight in an oven at 105°C.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Biotechnologie
CONT

Dans les fermentations traditionnelles, la quantité de biomasse obtenue en fin de réaction atteint 30 à 40 g/l de matière sèche en culture aérobie (en présence d'oxygène) et seulement 3 à 6 g/l en culture anaérobie (en l'absence d'oxygène). Chaque gramme de matière sèche étant associé à quatre grammes d'eau occupe un volume total de 5 millilitres. En (...) fermentation dite fed-batch (ou apport programmé), la production industrielle de levures (en aérobiose) atteint 80 grammes de matière sèche par litre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1980-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Coal-Derived Fuels
OBS

The material in the dry state after the removal of total moisture.

Français

Domaine(s)
  • Combustibles dérivés des charbons
OBS

Matière dans l'état sec après enlèvement de l'humidité totale.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :